Tag Archives: quality translation

Specific of urgent translation

quality translationWhy should I order urgent translations from Bilingua translation agency?

In the modern world, with technological progress and development of various translation programs, it would appear that the problem of urgent document translation and communication with foreigners has been solved. However, no program is able to guarantee 100 per cent translation quality, be it licensed software or an online translator. Just imagine how your image might suffer if there is a grave error in translation. Therefore, the most practical solution would be to order from Bilingua – a professional translation agency that offers an enormous spectre of urgent document translation services.

Our staff does translations on various subjects, which you can learn by visiting the

“Translation” and “Fields of expertise”pages. If you need an urgent document translation into English or as well as various other types of translation services, you’re nearly there. Our professional translators have a lot of valuable experience in the translation sphere, as well as highly specialized linguistics education.

It’s impossible to translate a text well, without specializing in that particular sphere. Whether it’s law, medicine or technical, literary texts, or others. For example, banking or legal documents  translation is a complex set of jobs that require highly specialized knowledge, preparation, ability to juggle difficult, specific terms.

Our translation agency would be happy to do an official translation of documents on any subject. We’re not afraid to take responsibility for translation of even the most specific and complex texts, because we’re certain of our translators’ professionalism. You’ll receive a high quality certified document translation within the timeframe necessary.

Each professional in our agency specializes in a certain subject. In order to become a real specialist, one needs to learn and develop skills within a particular segment. We do urgent translation of documents of any level of complexity, following the golden rule – quality is everything. If you need an urgent document translation from or into English, then, by contacting us, you can verify the costs and discuss the terms and deadlines. We always approach each problem with understanding and are always happy to come to an agreement in case of urgency!

We offer an enormous range of translation services. Contact us if you value your reputation and translation quality is a prerequisite for you. We don’t let out clients down – we appreciate them!

Translation and globalization service – a move into the global market

business_translationToday, representatives of medium and large businesses enter into the global arena in order to increase their sales and revenues. Irrespective of whether they’re creating software, technical documentation or online learning tools, translation and localization services are vitally important to them because without them, it’s impossible to be successful on international markets.

So what is translation and localization? These services include working with software, website content, multimedia materials, various documents, their translation into a local language, which implies the use of appropriate terminology and lexicon. Companies that offer these kinds of services must be professionals that pay attention even to the smallest details. This way, you can be sure that all the localization requirements have been met.

Localization services aren’t limited to working with software products. Sometimes, it’s necessary to translate website, user manuals for equipment, program instructions, advertising videos and other materials.

One area where services of translators and localization specialists are particularly important is technical documents translation. These specialsits adapt documents for native speakers of various languages, preserving the correct terminology. Incorrect description, wrong phrase or wrong choice of word can create certain problems. For example, a program installation manual has to be maximally accurate in order to prevent any problems. A wrongly used word can lead to errors.

Accurate technical translation is very important. In many cases, one needs to take into account the dialects of local users. A translator must not only know the foreign language, but also take into account the features it might have in a particular region. As a result, creating a truly high quality translation becomes possible.

Many companies successfully use globalization strategies in order to increase their revenue with the help of markets of various countries. Creating multilingual webpages turns a company into a global market player. However, a webpage has to be set up in such a way that potential clients could find it and get the necessary information.

Expert translator services

translation_servicesThere are many languages and cultures existing in the modern world. Each culture strives to preserve its uniqueness and the richness of its language. At the same time, the majority of companies strive to enter foreign markets in order to preserve their competitiveness. Linguistic differences create a barrier for such processes. A lot of market research has been undertaken in order to learn who exactly gets the advantage when entering a foreign market.

If you want your goods and product to be sold all over the world, ensure that your potential clients and buyers notice you. Pay the required attention to the presentation of your product. When creating promotional materials, take into account local traditions and cultural particularities in order to create the right impression of the promoted product. The opportunity to address the audience in its native language plays a key role in deciding the outcome of these issues.

A large number of companies today do business in the area of e-commerce. If you want to attract foreign audience and as a result, increase your income, you need to make your webpages understandable for native speakers of other languages. A well-translated website can be a significant investment in developing your business. Not only does the page that tells how to contact your company have to be clear and understandable, but so do other pages.

When determining the language into which you should translate your website, read up on statistics. For example, many companies that run business abroad promote their products in Spanish-speaking countries. Therefore, a high quality translation into Spanish can significantly expand your audience. For subsequent development in that direction, you would also need document translation services. In order to maintain contact with the foreign partners, you would need to create certain documents. Therefore, you would need translators that can translate a portfolio, documents related to tourism, legal documents and other official paperwork. In addition, before the final version of the translated document is ready, a native speaker must proofread it in order to avoid even the smallest inaccuracies.

Perhaps you’ve noticed that the majority of translation services are offered by people who are native speakers of the target language. That way they can work with a language that they know best. The same job can be done by people who aren’t native speakers of that language, but for that they have to have a lot of experience and special education. If you use translation services, it can help out with business development in many directions at once. This includes attracting new clients, moving forward in foreign markets, expanding the audience.